產(chǎn)品展示

公共標(biāo)識翻譯

高端的景點標(biāo)識翻譯,含有很多生僻字、涉及生物、古詩詞等,很難翻譯,又要滿足專家要求,一般翻譯公司很難做好。圣歐翻譯涉及這個領(lǐng)域已有七八年,累積幾百萬字的語料庫。又有國內(nèi)頂尖的翻譯高手和外籍專家審核,你的工作,我們可以完美做好。




1.png

1.png

1.png

1.png

100+
500萬1萬80+
4/5A景區(qū)已完成標(biāo)識字?jǐn)?shù)24小時最多翻譯字?jǐn)?shù)翻譯語言+全外籍



我們翻譯的文件類別






edit-square (2).png 景點標(biāo)識

edit-square (2).png 辦公場所指示牌

您的文檔類型未在此列出嗎?

沒問題,只需發(fā)送電子郵件至fanyi100@vip.qq.com,我們將在接下來的半個小時內(nèi)以合理的報價回復(fù)您。請聯(lián)系我們!


edit-square (2).png 景點介紹

edit-square (2).png 商業(yè)廣場店鋪標(biāo)識導(dǎo)引

edit-square (2).png 景點導(dǎo)游圖

edit-square (2).png 公路指示牌

edit-square (2).png 動植物介紹

edit-square (2).png 電子地圖





我們致力于





1.png

一貫的譯文質(zhì)量

1.png

譯文一致性
長期持續(xù)的固定譯員和翻譯系統(tǒng)的運用,有利于譯文質(zhì)量的穩(wěn)定與提升盡可能少的翻譯人員參與翻譯過程和歷史語料庫的使用,譯文的整體一致性




1.png

譯文交貨及時性

1.png

盡可能低的價格
夜以繼日的翻譯進程,保證翻譯速度為長期翻譯節(jié)約企業(yè)成本,盡可能低的利潤,翻譯系統(tǒng)去重,大大節(jié)約成本




1.png

版面整潔美觀

1.png

貼心的服務(wù)
專業(yè)的排版人員,譯前譯后排版處理專業(yè)特定24小時客服,提供譯文修改、疑惑解答


長期合作客戶





東莞市政府

深圳玫瑰海岸武漢花博匯東莞市政府

東莞市政府

深圳玫瑰海岸武漢花博匯深圳玫瑰海岸

錦繡中華

廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院古隆中風(fēng)景區(qū)武漢花博匯

深圳博物館

萬龍山鄉(xiāng)茅店村白鷺天堂4A鄉(xiāng)村旅游洈水旅游風(fēng)景區(qū)深圳民俗村

南山博物館

甘肅黃河三峽景區(qū)洈水汽車露營大洪山景區(qū)

街博物館

湖北清江畫廊旅游開發(fā)有限公司
大亞灣紅樹林城市濕地公園
蘭水鎮(zhèn) 軍事旅游景區(qū)





翻譯記憶庫

對于每個訂單,我們都會在翻譯記憶庫管理器(TM)軟件中保留內(nèi)容記錄。這樣,對于長期固定合作的客戶,您只需支付我們之前從未為您翻譯過的單詞的價格。您可以通過獲得所有以前翻譯過的單詞的折扣而受益。

1.png

1.png

1.png

更快的翻譯競爭性定價內(nèi)容一致性


為什么選擇圣歐翻譯?












1.png


專門為您服務(wù)的團隊

1.png


術(shù)語 - 整理出您歷史翻譯的術(shù)語庫

1.png


強大的計算機管理系統(tǒng)

在圣歐翻譯,我們不僅配備專門的聯(lián)系人,還將為您建立一支經(jīng)驗豐富的翻譯團隊,以確保各個項目之間始終保持一致性。



圣歐翻譯針對固定長期老客戶,專員整理歷史譯文成語料庫,以便長期持續(xù)使用,保證歷史譯文的一致性和提高效率



語料庫,去重,翻譯記憶,團隊協(xié)作,過程跟進












1.png


強大的翻譯工作量

1.png


隨著時間的推移節(jié)省更多成本

1.png


長期合作關(guān)系

借助計算機系統(tǒng)輔助多人協(xié)作翻譯,一人10天的工作,10人一天即可完成,速度快,最高每日可翻譯數(shù)十萬字



享受翻譯記憶庫折扣;而對于適合的內(nèi)容,有機會通過自定義的機器翻譯節(jié)省成本。



最后,但絕對不是最不重要的,我們始終堅持合作伙伴的方法。我們提供的不僅僅局限于翻譯服務(wù),我們是在幫助您在全球?qū)用嫔先〉贸晒Α?br/>

























n-main-21.png

翻譯不是交易,一旦訂單形成,不計成本做最好的翻譯給客戶??蛻魧⑺麄兊闹橇趧游薪o我們,這是多年工作,研究,開發(fā)和經(jīng)驗升華的成果。沒有比這更大的信任,我們必須不斷努力回報他們的信仰。我們致力于提供所有客戶應(yīng)得的最佳服務(wù)。我們99%的客戶滿意度表明我們已經(jīng)取得了多少成就,以及我們?nèi)绾闻S持這一極高的標(biāo)準(zhǔn)。


 

客戶通過翻譯管理系統(tǒng)反饋您需要告訴我們:

(1)源文件語言:

(2)翻譯成目標(biāo)語言:

(3)文件格式:

(4)源文件是否可編輯:

(5)源文件專業(yè)領(lǐng)域:

(6)譯文用途:

(7)源文件大概字?jǐn)?shù):

(8)期望交貨時間:

您也可以下載《文件翻譯需求》表格通過任何一種方式:電話13714579223,qq547888616郵件fanyi100@vip.qq.com告訴我們您的需要求。

我們告訴您:

(1)翻譯的周期

(2)翻譯所需費用

(3)《筆譯報價單

 

簽署《筆譯合同》,首次合作支付30%定金簽署《筆譯合同》,首次合作支付30%定金

 

導(dǎo)入翻譯系統(tǒng)系統(tǒng),匹配歷史語料,去重 導(dǎo)入翻譯系統(tǒng)系統(tǒng),匹配歷史語料,去重

 

分配給與源文件專業(yè)領(lǐng)域一致的翻譯老師翻譯和審核 分配給與源文件專業(yè)領(lǐng)域一致的翻譯老師翻譯和審核

 

初次審核,檢查翻譯系統(tǒng)標(biāo)識的任何問題

初次審核,檢查翻譯系統(tǒng)標(biāo)識的任何問題:

(1)錯誤的拼寫

(2)錯誤的譯文

(3)大小寫、標(biāo)點符號等


生成“語言資產(chǎn)”(即詞匯表,風(fēng)格指南和翻譯記憶庫) 生成“語言資產(chǎn)”(即詞匯表,風(fēng)格指南和翻譯記憶庫)            
自動捕獲語料并將其合并到翻譯記憶庫中自動捕獲語料并將其合并到翻譯記憶庫中      
質(zhì)量檢查、譯后排版校對質(zhì)量檢查、譯后排版校對      
交付最終成品(翻譯過程中儲存的語料庫永久為客戶保存,以備后續(xù)再次翻譯使用)

交付最終成品(翻譯過程中儲存的語料庫永久為客戶保存,以備后續(xù)再次翻譯使用)            

文檔翻譯合同

甲方: 聯(lián)系方式:
乙方: 深圳圣歐翻譯有限公司 聯(lián)系方式: 深圳市南山區(qū)科技園南六路29號萬德萊大廈南座3D
第一款:甲方與乙方約定翻譯內(nèi)容及價格如下表
序號 源文件名稱 質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) 源語言 目標(biāo)語言 交稿格式 頁數(shù)/千字 單價(元/頁或千字) 金額小計(CNY)
1
2
3
折后總金額: 大寫: 人民幣伍佰元整 小寫 CNY 
附加說明 公司帳戶: 【賬戶名】 深圳圣歐翻譯有限公司

【賬號】100054728700010001

【開戶行】中國郵政儲蓄銀行深圳華新村支行

稅票種類: 深圳市國家稅務(wù)局增值稅普通發(fā)票
交貨時間以及要求:
余款及交貨方式:
第二款:雙方達成以下條文意見
1、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)等級
1級 翻譯方式:華人翻譯+自檢。適用于:公司內(nèi)部使用資料和對譯文質(zhì)量要求不高的譯文,只需要表達準(zhǔn)確即可滿足要求的文件類型。錯誤率:嚴(yán)重錯誤率不高于0.4%,輕微表達不準(zhǔn)確率不高于0.8%。
2級 翻譯方式:華人翻譯+自檢+交換審核,適用于:技術(shù)性文件和普通說明書,企事業(yè)單位通用發(fā)行文件。錯誤率:嚴(yán)重錯誤不高于0.2%,輕微表達不準(zhǔn)確率不高于0.4%。
3級 翻譯方式:華人翻譯(華人資深翻譯)/外籍母語翻譯+自檢+母語審核(母語審核),適用于:專利、醫(yī)學(xué)、網(wǎng)站、出版等要求較高的文檔。錯誤率:嚴(yán)重錯誤不高于0.05%,輕微表達不準(zhǔn)確率不高于0.2%。
缺陷的定義:
嚴(yán)重缺陷:漏譯、錯譯、增譯,譯文不能完整準(zhǔn)確的表述原文的意義。
輕微缺陷:標(biāo)點、拼寫、語法、句法、斷句、大小寫、不準(zhǔn)確或不專業(yè)的表達等錯誤。
2、修改與補充:全部譯文交付甲方之后,甲方有權(quán)要求乙方再次修改、審校。甲方所提修訂意見應(yīng)以書電子文本形式發(fā)送乙方,修訂質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)不能超出本合同規(guī)定質(zhì)量等級標(biāo)準(zhǔn)和缺陷的定義。在質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)范圍內(nèi)提出的修改意見和要求,乙方不再收取任何費用;甲方提出要求超出約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的乙方可以另行收費。乙方應(yīng)當(dāng)在本合同交件日期前完成對于譯文缺陷處的修改,否則由此而給甲方造成的相應(yīng)損失應(yīng)當(dāng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。
3、中止翻譯:   甲方以文件形式傳遞給乙方翻譯指令后,又要求乙方中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以本合同的單價計算翻譯費給乙方。如因乙方提供的翻譯缺陷過多或譯文質(zhì)量無法達到本合同要求而導(dǎo)致甲方要求乙方中止翻譯的,甲方根據(jù)乙方翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),扣除不符合本合同要求部分的字?jǐn)?shù),以本同的單價計算翻譯費付給乙方。
4、資料保密:乙方依據(jù)誠信、保密的原則,對于甲方要求保密的文件,甲方委托乙方翻譯的源文件和譯文不透露給任何第三方。如甲方要求,可簽署《保密承諾書》,對于已經(jīng)簽署《保密承諾書》的依照《保密承諾書》執(zhí)行。因泄密造成損失的,乙方應(yīng)賠償甲方,但不超過本合同金額,除非另有約定。
5、質(zhì)量分歧解決辦法:當(dāng)出現(xiàn)質(zhì)量分歧不能達成一致意見時,由乙方代委托中國翻譯協(xié)會做質(zhì)量鑒定,質(zhì)量鑒定所產(chǎn)生費用由主張問題過錯方負(fù)擔(dān),含鑒定過程中的商旅費用。
6、補充條款:協(xié)議文種、份數(shù):   此協(xié)議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件,掃描件與協(xié)議正本一同有效。
7、本合同糾紛解決辦法:指定由深圳市南山區(qū)人民法院為訴訟法院,在本合同規(guī)定支付日期范圍內(nèi),甲方拒不支付的情況下乙方有權(quán)收取翻譯費用合同金額0.3%的滯納金。在本合同規(guī)定的支付日期范圍內(nèi),由于非因乙方違約而導(dǎo)致俄甲方不支付翻譯費的情形下,乙方可按照甲方未支付部分翻譯費的0.3%收取違約金;若因乙方提供的翻譯質(zhì)量不符合本合同的約定或乙方違約等情形導(dǎo)致甲方不支付相應(yīng)翻譯費的,不適用前款關(guān)于違約金的規(guī)定。
8、字?jǐn)?shù)計算:字?jǐn)?shù)統(tǒng)計依據(jù)《國家筆譯標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定,按照   Microsoft Word 軟件"工具"→"字?jǐn)?shù)統(tǒng)計"→"字?jǐn)?shù)之字符數(shù)不計空格計算。
甲方:(公章) 深圳圣歐翻譯有限公司
日期: 日期:



公共標(biāo)識翻譯價格

語種 中譯外
英語 180元/千漢字
日語 220元/千漢字
韓語 220元/千漢字
法語 280元/千漢字
俄語 280元/千漢字
德語 310元/千漢字
西班牙語
280元/千漢字
意大利 280元/千漢字
阿拉伯 360元/千漢字
葡萄牙語 280元/千漢字

說明:

標(biāo)識標(biāo)志翻譯質(zhì)量要求高,需要通過旅游局專家認(rèn)可,所有譯文為專家翻譯,以上價格為專家翻譯價格。

外籍審核在此價格基礎(chǔ)上價格增加50%

Q:你們是人工翻譯嗎?

A:是的,專業(yè)的純粹人工翻譯服務(wù),不但如此,而且公共標(biāo)識翻譯為我們最優(yōu)的專家老師執(zhí)筆翻譯,客戶預(yù)算充分的情況下,外籍審核。

 

Q:字?jǐn)?shù)統(tǒng)計方法?

A:依據(jù)《中華人民共和國筆譯標(biāo)準(zhǔn)》4.2.4.5條款規(guī)定,字?jǐn)?shù)以 Microsoft Word 文檔統(tǒng)計為標(biāo)準(zhǔn),中文文檔按照“字符數(shù)(不計空格)”計價;非中文文檔按照“非中文單詞/字?jǐn)?shù)”計價。


Q:翻譯結(jié)果不滿意如何修改?
A:如果對翻譯結(jié)果不滿意請在返稿后盡快聯(lián)系客服并詳細(xì)說明需要修改的地方(如果可能,盡可能的在譯文中做出批注或舉例批注,或生成PDF用小耳朵圈出來。最好不要用QQ聊天的方式講如此嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膯栴}。翻譯交稿后15日內(nèi)提供免費修改服務(wù)。

 

Q:你們做測試嗎?

A:目前只針對企業(yè)客戶有免費試譯服務(wù),需要聯(lián)系客服,客服登記企業(yè)信息并認(rèn)證通過后提供300字以內(nèi)的試譯服務(wù)。

 

Q:周末提供人工翻譯服務(wù)嗎?
A:我們?nèi)芫唧w的工作時間如下::周一至周日9:00—24:00(重大節(jié)假日除外)非工作時間順延至工作時間處理。

 

Q:如何保證翻譯質(zhì)量?
A:您可以在導(dǎo)航欄“技術(shù)與質(zhì)量”欄目詳細(xì)查看我們的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)和方法。

 

Q:如何索取發(fā)票?
A:如果需要開具發(fā)票可發(fā)送郵件至fanyi100@vip.qq.com
郵件標(biāo)題:發(fā)票申請
郵件內(nèi)容提供以下信息:
訂單實際支付金額、發(fā)票抬頭、納稅人識別號或統(tǒng)一社會信用代碼、收件人姓名、電話、地址(注:開具增值稅普通發(fā)票,也需要提供納稅人識別號或統(tǒng)一社會信用代碼)。
發(fā)票類型:增值稅普通發(fā)票或增值稅專用發(fā)票(非一般納稅人請選擇增值稅普通發(fā)票)
發(fā)票內(nèi)容:翻譯費
開票時間:提出申請后5個工作日內(nèi)開具并快遞寄出,3-5個工作日送達(重大節(jié)假日以快遞公司工作時間為準(zhǔn))
如需開具增值稅專用發(fā)票,請?zhí)峁╅_票六要素信息
客戶名稱:
納稅人識別號:
地點:
電話:
開戶行:
賬號: